【赛场速递】“杰曼”or“杰梅因”?说唱巨星J.Cole的CBA之旅 留下的不止5❗中0
网友上传
2026-04-13

说唱巨星J.Cole在CBA出战➡️一场后,就匆匆结束了自己的又一段篮球旅程。同曦外援杰曼·科尔的名字后面只留下了5中0的数据。
虽然J.Cole的CBA生涯十分短暂,但细心的吧友们可能已经发现了一个有趣的事情。J.Cole原名Jermaine Cole,明明和篮球明星杰梅因·奥尼尔(Jermaine O'Neal)是一样的,但为什么翻译成了杰曼·科尔?难道是翻译人员随心所欲吗?
其实这件事恰好说明了一个道理:人名翻译不是单纯的“听音写字”,而是一场发音、习惯和实用需求之间的妥协。

发音上,“杰曼”其实更标准
从纯发音角度说,Jermaine读作/dʒərˈmeɪn/,后面的“maine”就是/meɪn/,中文里最接近的是“曼”,而不是“梅因”——后者多了一个“i”的尾音。在新华通讯社译名✨室编写的《英语姓名译名手册》和《世界人名翻译大辞典》中,Jermaine的标准翻译正是“杰曼”。也就是说,“杰曼·科尔”是更规范的那个。
那“杰梅因”是怎么来的?——历史习惯在“抢跑”
在NBA刚刚传入中国的时候,国内翻译NBA球星的名字时,倾向于把每个音节拆得比较细,力求“一字一音”。Jermaine自然就被处理成了“杰梅因”。等到后来规范手册明确推荐“杰曼”时,杰梅因·奥尼尔的名字早已传开——媒体、球迷都习惯了,也就不好再改了。
不同领域,各有各的“小传统”
在体育界,人们喜欢用比较传统的、音节完整的、更接近发音的译法。而在音乐/文化界,则更倾向于对照规范手册。这不奇怪,就像Beckham,按规范译名应该是“贝卡姆”,但在体育新闻里是“贝克汉姆”。没有人会认为这是一个需要纠正的错误,因为它来自于体育圈的老习惯。

综上所处总结一下,无论是杰梅因还是杰曼,两个译法都不算错,只是适用场景不同。杰曼更贴近原音和通用规范,而杰梅因则是体育领域留下的传统,只要能分清各自分别是谁,两者完全可以和平共处。
下次再看到这种“同名不同译”的情况,不用觉得混乱——这恰恰说明,翻译既讲规则,也讲人情和故事。
篮球集锦
【精选视频推荐】格德斯:你们趁我生日欺负我,现在,我要把属✌
490
2026-06-11
[经典赛事视频]彩虹过人!谢尔基此前的专访:最喜⭐欢的技术动
3196
2026-06-09
[进球剪辑]比赛事热度还高啊!特朗普现场观⬆️看总决赛G3
2668
2026-06-09
【球迷精选片段】一周5佳球-大力金刚腿!罗宾逊凌空世界➡️波
3735
2026-06-08
【今日赛事回看】巴蒂尔此前:詹姆斯是GOAT,带我这个水货大
2227
2026-06-07
[深度剪辑]你当年就❗是这么对我的!名场面:韦德防死自己的老
635
2026-06-06
【赛事瞬间】反客为主啊?总决赛G2马刺主场的尼克斯球迷数量有
1598
2026-06-06
[今日赛事回看]麦迪录视频祝贺高考生: 所有考生沉着应考,超
4876
2026-06-05
【球迷精选片段】夏天穿了一个大西装解说总决赛真的好⬅️热啊
608
2026-06-05
[比赛精编]内马尔C位!巴西队出征世界杯前在飞机上合影,内马
3527
2026-06-03
足球集锦
【经典瞬间】✨梅西来了也没用?董方卓现场开麦:足球想称霸美国
3171
2026-06-13
【球场热评视频】圆梦时刻!网红德普特见C罗瞬间泪崩,这就是偶
26
2026-06-13
[比赛精编]巴特在布兰科抽烟时放屁,教练要求全队补水,法国⚽
4914
2026-06-12
【比赛故事】特别的一个回归皇马!SKY盘点穆里尼奥⚽那些年采
2255
2026-06-12
[超清集锦]地理老师看了流泪!王涛指着旧金山说这是天津卫,不
625
2026-06-11
[赛场新说]詹俊评西班牙:夺冠大热门!德拉富恩特执教下增加了
11
2026-06-10
【今日热门视频】积水排完啦!梅西进场开始热身,现场球迷尖叫不
2462
2026-06-10
[关键时刻]扎卡也敢惹?伊兰昆达将球踢向倒地的扎卡下体,扎卡
824
2026-06-08
[比赛回放]葡萄牙再下一城!B费断球策动,外围起脚远射破门!
3744
2026-06-07
[完整回放]孙兴慜离谱停球失误!韩国球迷:状态也太❕差了,韩
3568
2026-06-04